ガールズ&パンツァー 最終章 エンサイクロペディア

リラはあってるっすー 【台詞】

ペパロニの台詞。「ゲリラ」を「ゴリラ」と聞き間違えたが、3文字中、2文字が合っているのでだいたいヨシ。もしや、ボケているわけじゃなくゲリラ作戦を知らないのでは……。そうなると、ゴリラ作戦っていったい?

リングアウトー! 【台詞】

ももがーの台詞。水陸両用の特二式を追いかけていたアリクイさんチーム、無念の水没リタイア。ゲーマーである彼女らとしては、格闘ゲームの「場外負け」的な意味合いが強い。

我が知波単学園、Ⅳ号戦車を大撃破 【台詞】

「是戦車道史に残る大戦果なり」と続く寺本の台詞だが、聖グロとの練習試合、サンダース戦、エキシビション、大学選抜と、Ⅳ号戦車はそれなりに撃破されている。

わかってはおりますが…… 【台詞】

撤退のショックから復帰し、次の作戦に向かう玉田の台詞。納得しきれない様子だが、以降、執拗にあんこうを追い、名倉や久保田などの盟友を失いつつも、最後はあんこうを自ら撃破する。正しく運用すれば強い玉田の特長が垣間見えた『最終章』第3話の知波単戦だった。

わかってるって~ 【台詞】

ミカの声掛けを受けて委細承知といった様子のミッコの台詞から、継続最後の仕掛けが動き出す。撃破できればそれも良しだが、T-26の待ち伏せはその後のヨウコの待ち伏せを隠し、継続が最後のカードを切ったとアリサに油断させる意図もあったのだろう。

私はこっちのほうが合ってるから 【台詞】

エリカの台詞。まほに言われた「自分だけの戦車道」を見出すべく、初心に戻ってⅢ号戦車を駆る。隊長として、黒森峰らしくあるべき、といった枠にとらわれない「エリカらしさ」が、プラウダ戦での勝利を引き寄せた。

私はそろそろ休ませていただきます 【台詞】

白熱する試合をよそに、マリーはテントに天蓋付きベッドを持ち込んで、ネグリジェにかわいいアイマスクで就寝モード。試合終了時にもぐっすり……なのだが、大口を開いてベッドからはみ出すなど、寝相が悪すぎる! 乙女最後の砦、よだれは死守した?

  • ©GIRLS und PANZER Finale Projekt
  • ©GIRLS und PANZER Film Projekt
  • ©GIRLS und PANZER Projekt